Colloques et journées d'étude
Annonces des Colloques, séminaires, journées d'étude de l'année en cours.
2ème rencontre de Bejaia sur la terminologie : Mass médias (avril 2020)
Asemmas n Tegmi deg Tutlayt d Yidles Amazighes - Bgayet
Centre de Recherche en Langue et Culture Amazighes – Bejaia
2ème rencontre de Bejaia sur la terminologie : Mass médias
Argumentaire
Le kabyle a, très tôt, été confronté aux mass médias par l’intermédiaire de la radio chaine 2 notamment, dont la création remonte à la période coloniale. Quant à la presse écrite, elle consistait en des revues associatives, baignant le plus souvent dans la clandestinité la plus totale et s’éteignant après quelques numéros. Elle était surtout le fait de militants engagés pour la langue et l’identité amazighes.
Nonobstant ces quelques expériences éphémères, l’écriture journalistique en langue amazighe remonte à la fin des années 80. Les premiers journaux algériens rédigés en tamazight n’ont pas pu, non plus faire long feu. Quelques numéros, essentiellement soutenus par l’esprit militant que par l’information véhiculée. L’un des problèmes majeurs rencontrés était la langue de rédaction.
En effet, la plupart ne pouvaient être accessibles aux locuteurs amazighophones. Il fallait toujours recourir à une gymnastique mentale de reformulation en langue française pour espérer comprendre leur contenu. L’une des raisons de cette situation était le manque du matériau terminologique spécialisé, au côté du grand problème qui était le manque de formation dans cette langue. Aujourd’hui encore, ce manque en terminologie est toujours ressenti par les spécialistes du domaine.
A la suite de la première rencontre consacrée à la terminologie dans le domaine de l’anthropologie, le Centre de Recherche en Langue et Culture Amazighes organise, dans le cadre de sa deuxième rencontre, un colloque national sur la thématique de la terminologie amazighe dans le domaine des mass médias.
Axes :
1. Terminologie amazighe dans le domaine des mass médias : état des lieux ;
2. Besoins en terminologie amazighe pour une bonne rédaction journalistique (listes et définitions) ;
3. Expériences des écritures journalistiques en tamazight. Comment est contourné l’écueil terminologique ? ;
4. Création de la terminologie journalistique en tamazight : méthodes, proposition…
Etc.
Cette liste des axes thématiques n’est pas limitative mais simplement indicative.
Dates importantes
05/04/2020 : dernier délai de réception des propositions de communications
08/04/2020 : réponse aux auteurs
18-20/04/2020 : tenue du colloque
Pour nous contacter
Courriel : colloquebejaia.2020@gmail.com
Téléphone : 034 81 68 57
Fax : 034 81 68 66
Conseil scientifique
Dr Tidjet Mustapha, CRLCA, Président
Dr Ben Si Said Samir, CRLCA
Pr Yermeche Ouerdia, ENS, Alger
Pr Dourari Abderrezak, CNPLET, Alger
Pr Imarazen Moussa, U. de Tizi-Ouzou
Pr Salhi Md Akli, U. de Tizi-Ouzou
Pr Tigziri Nora, U. Tizi-Ouzou
Pr Bouamara Kamal, U. Bejaia
Pr Meksem Zahir, U. Bejaia
Dr Chachoua Kamal, IREMAM, Aix en Provence
Pr Yacine Tassadit, EHESS, Paris
Comité d’organisation
Yakouben Manaa, CRLCA, Président
Zaidi Ali, CRLCA
Boubetache Amirouche, CRLCA
Kadri Lynda, CRLCA
Taleb Smail, CRLCA
Moussaoui Larbi, CRLCA
Ouchen Loucif, CRLCA
Rehmani Atmane, U. Bejaia
Djelloudi Liza, U. Bouira
LES ETUDES ET RECHERCHES EN LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES AU DEBUT DU 21ème SIECLE »les 25 et 26 janvier 2020.
A l’occasion du 30ème anniversaire de la création du Département de Langue et Culture Amazighes de l’UMMTO, le DLCA organise un colloque sur :
« LES ETUDES ET RECHERCHES EN LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES AU DEBUT DU 21ème SIECLE » ;
les 25 et 26 janvier 2020.
APPEL A COMMUNICATION
.
- 1. ARGUMENTAIRE.
Crée en janvier 1990, sous la pression du Mouvement Culturel Berbère (MCB), le Département de Langue et Culture Amazighes de l’UMMTO n’a jamais cessé de jouer son rôle de formateur de plusieurs générations d’enseignants et de chercheurs dans les divers domaines liés au monde amazigh.
A travers un cursus diversifié allant de la linguistique, la littérature, l’anthropologie, l’histoire… il a pu dispenser une formation adéquate répondant à tous les besoins des chercheurs dans le domaine.
A l’occasion du 30ème anniversaire de sa création, le DLCA organise un colloque sur le thème :
« Les études et recherches en Langue et Culture Amazighes au début du 21ème siècle ».
Les principaux axes retenus sont :
1- Linguistique amazighe (syntaxe, morphologie…
2- Enonciation et pragmatique.
3- Sociolinguistique nord-africaine
4- Littérature amazighe orale et écrite.
5- Anthropologie des sociétés amazighes.
6- Didactique de la langue Tamazight.
2. MODALITES DE PARTICIPATION.
La participation est ouverte aux enseignants-chercheurs en tamazight mais aussi des autres départements des lettres et sciences humaines.
ECHEANCIER :
Date limite de réception des propositions de communication : jeudi 26 décembre 2019.
Date de notifications des réponses aux auteurs : jeudi 05 janvier 2020.
Date du colloque : les mardi 25 et mercredi 26 janvier 2020.
Les résumés des communications doivent parvenir aux adresses électroniques suivantes :
timlilit2010@yahoo.com
ou à : Faculté des Lettres et des Langues
U. M. Mammeri de Tizi-Ouzou.
Tél /fax : 026118020
Site de l’Université de Tizi-Ouzou: www. ummto
DEROULEMENT :
Le colloque se tiendra à :
L’Auditorium de l’Université M. Mammeri de Tizi-Ouzou (UMMTO).
Les participants dont les communications seraient retenues et ne pouvant pas se déplacer peuvent envoyer les par courrier électronique. Elles seront lues en plénière.
ORGANISATION DU COLLOQUE.
Président : Pr DAOUDI, Recteur de l’Université M. Mammeri de Tizi-Ouzou.
Président du colloque : Pr Moussa IMARAZENE. Doyen de la faculté des Lettres et des Langues. UMMTO
Le comité scientifique :
Le Président: Dr. Saïd CHEMAKH,
Les Membres :
Pr. Ahmed BOUALILI, UMMTO
Pr BOUAMARA Kamal, Université de Béjaia.
Pr Anna- Maria Di TOLLA, Université de Naples.
Pr Mhemmed DJELLAOUI, Université de Bouira
Pr. Sadek FODHIL, UMMTO.
Pr Mohand Akli HADIBI, UMMTO.
Pr Rabah KAHLOUCHE, UMMTO
Pr. Hassina KHERDOUCI, UMMTO.
Pr Moussa IMARAZENE. UMMTO
Pr Zahir MEKSEM, Université de Béjaia.
Pr Daniela MEROLLA, INALCO, Paris.
Pr Kamal NAIT Zerrad, INALCO, Paris.
Pr Allaoua RABHI Allaoua, Université de Béjaia.
Pr . Mohand-Akli SALHI, UMMTO.
Pr Mustapha TIDJET, Université de Béjaia.
Dr Koussaila ALIK, UMMTO
Dr. Ramdane ACHOUR, UMMTO.
Dr Nadia BERDOUS, Université de Bouira
Dr Salem DJEMAI, UMMTO.
M. MOUALEK Kaci, UMMTO
Le comité d’organisation :
Samir HADAD,
Ghania MOUZARINE
Zakia DAID,
Farida HACID,
Hayat NEDJAI
Takfarinas NAIT CHABANE
Mourad HOUACINE
Rachida MOHAMMEDI
Lamia TILMATINE
Cylia AITEL
Colloque international sur la vie et l’œuvre de Lounes MATOUB. les 19, 20 et 21 juin à l’Université Béjaïa
Timlilit tussnant tagerɣlant ɣef tmeddurt d umahil n Lounes MATOUB.
Ad d-tili : ussan n 19, 20 d 21 di yunyu di Tesdawit A. Mira n Bgayet-Abudaw.
[=Colloque international sur la vie et l’œuvre de Lounes MATOUB.
Il aura lieu les 19, 20 et 21 juin à L’Université A. Mira Béjaïa - Campus Abudaw].
Tamukrist
Lwennas Matub ilul ass n 24 deg yennayer 1956 deg taddart n Tewrirt LM-Musa, deg Wat Meḥmud (At Dwala, Aɣir n Tizi Wezzu) ;
yemmut, yettwanɣa s leɣder ass n 25 deg yunyu 1998 deg Tala b-Bunan, amḍiq i d-yezgan tama n taddart-is. Lwennas Matub iga-ten akk deg tudert-is, yella d amedyaz, d bab n uẓawan rnu d acennay. Ɣer tama n tmedyezt d uẓawan; d awadem yettwassen nezzeh deg tmetti, d ameɣnaz n tugdut d yizerfan n Umdan.
Tiɣin ay uɣent ccnawi-ines deg wallaɣen n medden d tiɣin lqayen, abeɛda deg wallaɣen n yilemẓiyen n Tmurt n Leqbayel d wid n Tmazɣa, ama d wid yettidiren di Tmurt, ama d wid yunagen, ɣas ulamma ur t-ssinen werǧin, ur ḥdiren kra n wass mi yecna.
Aɛerqub n yisefra-ines meqqer, hraw ; aɛerqub-ines yugten, ama deg wayen yerzan talɣiwin, ama deg wayen yerzan isental, tessassen-it-id tɣamsa yuran d tin n tmesliwt-tmeẓriwt, ama d tin n Lezzayer, ama d tin n tmura tiwerdanin ; ɣer tama n waya, isefra-ines wwin-d fell-asen At tesdawit deg tezrawin-nsen, llan dɣa ula d wid i d-yessufɣen idlisen ay ssnen yimeɣriyen.
Iswi n temlilit ara d-theyyi Tesga n Tutlayt d Yidles n Tmaziɣt n Tesdawit n Bgayet deg wusan n 19 d 20 d 21 deg yunyu 2018 d asissen iwatan ɣef wayen akk iga Lwennas Matub deg tudert-is ; d timlilit tagraɣlant ara d-yawin ɣef tmeddurt n Lwennas, ɣef yisefra-ines akked, ma yella wamek, ɣef uẓawan-ines.
Timlilit-a ad tili d tagnit ara d-yesdukklen imussnawen d wid akk iḥemmlen Lwennas Matub, d tagnit ideg ara msenfalent timuɣliwin d tmussniwin ɣef Lwennas-argaz akked wayen i d-yenna d wayen i d-yeǧǧa deffir-s i yineggura.
Tagi ihi d tiɣri n usiwel i wi iran ad yekki deg temlilit-a.
Agumen imeqqranen n wahil-is d wi :
1. Tameddurt n Lwennas Matub : tinagwin, timsal yerzan tudert-ines neɣ timeɣnest-ines ;
2. Tamedyezt n Lwennas Matub : tizrawin akked tselḍin n usefru (n yisefra)-ines ;
3. Lwennas Matub : aẓawan akked d ccna-ines.
Argumentaire
Né le 24 juillet 1956 au village Taourirt Moussa, à At Douala (Tizi-Ouzou) et Nmort assassiné, le 25 juin 1998 au lieu-dit Tala Bunan, situé tout près de son village natal, Lounès Matoub était à la fois auteur (poète), compositeur et interprète de ses propres chansons. Il était également un acteur social important et un militant infatigable de la démocratie et des droits de l’Homme.
L’impact social de l’œuvre « chantée » de Matoub est aujourd’hui retentissant, en particulier auprès des jeunes Kabyles et Maghrébins, ceux du pays et ceux de la diaspora, qui ne l’ont pourtant jamais connu, ni vu chanter sur scène.
Son œuvre poétique, également riche et diverse, aussi bien par ses formes que par ses thèmes, a fait l’objet de plusieurs comptes rendus dans la presse écrite et audio-visuelle, algérienne et étrangère, mais également d’études universitaires, dont certaines ont été publiées et connues du large public.
C’est dans le but de connaître un peu mieux toutes ces facettes du même homme que le Département de Langue et Culture Amazighes de l’Université de Béjaïa projette d’organiser, les 19, 20 et21 juin 2018, un colloque international sur la vie de l’homme, son œuvre poétique et, dans la mesure du possible, son œuvre musicale, sous le titre :
Lounès Matoub, biographie et œuvre,.
Ce colloque permettra aux spécialistes et amateurs de l’œuvre de Lounès Matoub de se rencontrer et d’échanger autour de la biographie de l’homme, mais également et surtout autour des diverses facettes de son œuvre.
Un appel à communication est lancé pour contribuer à ce colloque, dont voici les axes :
1. Biographie de Lounès Matoub : témoignages, éléments relatifs à sa vie propre, à sa militance ;
2. Œuvre poétique de Lounès Matoub : études et analyses d’un (ou de plusieurs) poèmes(s) ;
3. Lounès Matoub comme musicien et comme interprète.
PROGRAMME DES COMMUNICATIONS
JOURNEE DU MARDI 19
MATINEE (9H-12H30) :
–9h-11h :ouverture/tireẓmi
–11h-11h 20 :« MatoubLounès : un philosophe méconnu » parAHMED BOUALIL (Professeur., UMMTO).
–11h 20-11h 40:« LounèsMatoub : une œuvre, un combat »parABDELMOTTALEB ZIZAOUI (Professeur, AGADIR, MAROC).
–11h 40-12h:« Poète engagé, « homme révolté », et Asfel sacrifié : Matoub ou le triple référent d’un imaginaire sociopolitique »parDJAMEL CHIKH (Ph.D, OTTAWA, CANADA).
–12h-12h30 : débat-askasi
–12h30-13h 45 : déjeuner-imekli
APRES-MIDI (14H-17H30) :
–14h-14h15 : « Discours sur et autour de l’assassinat de Matoub Lounes : analyse de la couverture médiatique de son assassinat »parRACHID CHIBANE (MCA, C.UNIVERRSITAIRE, TINFOUF).
–14h15-14h30 :« L’équation identitaire chez Matoub. Du surinvestissement d’une thématique à la constitution d’un projet de société »par MOHAND HADDAD (MCB, BEJAIA).
–14h30-14h45 :« Ajerred n tezlatin n Maɛtub Lwennas deg youtube»par SALAH BAYOU (DOCTORANT, DLCA-BATNA).
–14h45-15h :« MatoubLounès : 20 ans après, une œuvre toujours singulière »
par FADILA ACHILI (MCA, UMMTO).
–15h-15h15 ::« MatoubLounes : Du don total de l’homme révolté à la renaissance de l’homme-déité » parMOHAMED-AMOKRANE ZORELI (MA, BEJAIA).
–15h15-15h30 :« La poésie de MatoubLounès : Dimensions historique et humaniste »par OUARDIA ACI (MCA, BLIDA 2) ET LEÏLA BOUZENADA (MA, BLIDA 2)
–15h30-15h45 :« Le legs Matoubien, une œuvre pluridisciplinaire: littérature, philosophie, socio-anthropologie, Histoire et engagement »par NORA BELGASMIA (MCA, UMMTO)
–15h45-16h :«Anza n LwennasMeɛṭubdegfacebook»par MOURAD HOUACINE (MA, DLCA-UMMTO).
–16h-16h15 :–« La trahison dans l’œuvre poétique de LounèsMatoub » parTAKFARINAS BELLACHE (MA, DLCA BEJAIA).
–16h15-16h30 : « Amek i yurez Maɛtub Lwennas tadyant-is ɣer tin n tmurt-is deg yiḍrisen n tmedyazt-is? »par NAIT CHABANE TAKFARINAS (MA, DLCA-UMMTO).
–16h30-16h45 :« MatoubLounes : si ccnaamḥaddiɣertigawttanmettit, si tigawttanmettitɣerccnaamḥaddi »par MASSINISSA SAIDANI (MA, BEJAIA).
–16h45-17h :« Tamedyezt n LwennasMatub : iḍriseniɣbula i tezrawttussnant n tmetti d umezruy »par MIRIA SAID & SAFIA YAHIAOUI (MA, BEJAIA)
17h15-18h :débat/askasi
JOURNEE DU MERCREDI 20
MATINEE (8H30-12H30)
–8h30-8h45 :« Rime, phonème et monème au service du thème »par MOUSSA IMARAZENE (PROF., UMMTO).
-8h45- 9h00 :« La souffrance et la résistance dans la poésie amazighe : le cas de MatoubLounès et ƐliAzaykou » par MOHAMED SGUENFEL (PROFESSEUR, AGADIR, MAROC).
–9h00-9h15 :« L’œuvre de Matoub à travers les titres de ses chansons »par LYDIA GUERCHOUH (MCA, UMMTO).
–9h15-09h30 : « فعل التلقي في أشعار معطوب لوناس » par KARIMA BELKHAMSA (MCA, BEJAIA).
–9h30-09h45 : « La femme dans l’œuvre de MatoubLounès » parFADHILA KACI (MCB, BEJAIA).
-9h45-10h00 :« Le Rebelle dans l'œuvrepoétique de MatoubLounes: un mythe personnel? »parLOUBNA BENHAIMI (MCA, BEJAIA).
7–10h00-10h15 :« La littérature populaire dans la poésie de MatoubLounes »par MUSTAPHA TIDJET (MCA, CRLCA, BEJAIA).
–10h15-10h30: « Mémoire vive, mémoire collective dans 5 chansons de MatoubLounès : récit et discours au miroir de la traduction »parAMMOUDEN M’HAND (MCA, BEJAIA) ET TAHAR HAMADACHE (DOCTORANT, BEJAIA).
–10h30-10h45 ::موجّهات الاغتراب في شعر معطوب لوناس (مقاربة في نماذج مختارة)par OUAHIBA DJERRAH (MCA, CU-MILA)
– 10h45-11h00 : « Analyse psychologique d’une œuvre de LounèsMatoub : le cas du poème Igujilen (« orphelins ») »par SOUAD AZIROU (MCA, UMMTO) ET NOURA YEFSAH (DOCTORANTE, UMMTO)
–11h-12h30 :débat/askasi
12h30-13h45:déjeuner/Imekli
APRES-MIDI (14H-17H30)
–14h-14h15 :« Approche linguistique de deux textes de chansons de LounèsMatoubAyenayenet A mm imezran »par MOUALEK Kaci (MCA, UMMTO).
–14h15-14h30 :« Esquisse de la pratique intertextuelle dans la poésie de MatoubLounès »parAYAD SALIM (MA, DLCA-BEJAIA).
–14h30-14h45 :« Pour une analyse sémiotique de la souffrance dans le poème «Yirlehlak» de MatoubLounès » parFARIDA HAMMAZ (DOCTORANTE, DLCA-UMMTO).
–14h45-15h :« La voix-instance féminine dans l’œuvre poétique de MatoubLounès » par RACHIDA FITAS (MA, DLCA-UMMTO).
–15h-15h15 ::« Le renouvellement littéraire chez LounèsMatoub » parSAIDA MOHAND SAIDI (MA, DLCA-UMMTO).
–15h15-15h30 :« Mythe, histoire et déviance chez LounèsMatoub »par YALLA SEDDIKI (DOCTEUR, UNIVERSITE PARIS 4)
–15h30-15h45 :«Tugna n tmeṭṭut di tmedyazt n LwennasMatub» par HABI DEHBIA (DOCTORANTE, DLCA-UMMTO)
–15h45-16h: « Tugna n usḥissef d uweṣṣi deg usefruTisirt n nndama » par TASSADIT YAHIAOUI ET GHANIA MOUZARINE (MA, DLCA-UMMTO).
–16h-16h15 :« Kra n yiferdisen ɣef usentel n tmagit deg tmedyazt n Matub Lunes » par KAHINA FLICI (MA, DLCA-UMMTO).
–16h15-16h30 :« Aγuṛṛu, Parodie de l’hymne national algérien, Qassaman ? » par OURDIA BOURAI-OULAMARA (MA, DLCA-UMMTO).
–16h30-16h45 : « L’usage des proverbes dans les textes poétiques de LounèsMatoub » parOUIZA TIKOBAINI & TASSADIT YAHIAOUI (MA, DLCA-UMMTO).
–16h45-17h :Iberdan n telsenfalit n unamekdegtsuqiltɣertefransist n yisefra n MaɛtubLwennas : Amedya n yiḍrisen n udlisLe Rebelle [Les procédés de réexpression du sens dans la traduction française des poèmes de MatoubLounès : Cas des textes publiés dans Le Rebelle] par MOKRANE CHIKHI (MA, DLCA-BEJAIA).
–17H-17H15 :« Azal n tmedyazt n LwennasMeɛtubdeguselmed n tutlayt n tmaziɣt »par HASSIBA KHERBOUCHE (DOCTORANTE, DLCA-BEJAIA).
–17h15-17h30 :–« Tasleḍttasnilsant d tesnukyisant i krayisefra n MatoubLounes » parMOHAND OU RAMTANE IGHIT ET DJOHRA TITOUAH (DOCTORANTS, DLCA-BEJAIA).
17h30 : débat/askasi
JOURNEE DUJEUDI 21
MATINEE (8H30-12H30) :
–8h30-8h45 :« Indexation lexicale en vue d’une lecture isotopique du répertoire de LounèsMatoub » par MOHAND AKLI SALHI (PROF., UMMTO) ET PATRICE POGNAN (PROF., INALCO).
–8h45-09h00 :« Ccbaḥa n umyiḍres di tmedyazt n MatubLwennas (L’esthétique de l’intertexte dans l’œuvre poétique de MatoubLounès) »par MOHAMED DJELLAOUI (PROFESSEUR, BOUIRA).
–09h00-09h15 :« Iwalnutendegtmedyazt n MaɛtubLwennas »par BILAL BAYMOUT (MCB, DLCA-BATNA).
–09h15-09h30 :« Tixuterttasnalmudant n yiḍrisen n MeɛtubLwennas »par KANIAA RABDI (MA, DLCA-BOUIRA).
–09h30-09h45 : « L’ironie et la parodie dans la poésie chantée de LwennasMatoub : quelques cas de figure » par YASMINA FOURALI & AMAR LAOUFI (MA, DLCA-BOUIRA).
–09h45-10h00 :« Amawal n tmedyezt n LwennasMatubgarusemres n wawalaqbur d usnulfu » par OURIDA AISSOU & LYNDA OUATAH (MA, DLCA-BEJAIA).
–10h00-10h15 :« Tazamulitdegusugenasefran n MaɛtubLwennas » parFARIDA AMRAR & HASSIBA AISAOUI (MA, DLCA-BOUIRA).
–10h15-10h30 :« Tunuɣt n tkanitdegtmedyaztn LwennasMatub » parCHIKHI HAKIM (DOCTORANT, DLCA-BOUIRA).
–10h30-10H45 : « La musique de Lounès Matoub: Origines et spécificités »par MOHAMED REZZIK (DOCTORANT, DLCA-UMMTO).
–10h45-11H00 : « Contribution à l’étude de l’affectivité dans les textes poétiques de MatoubLounes » parNOUREDINE BELLAL (MA, DLCA-BOUIRA).
–11h-11h15 : L’univers passionnel dans trois poèmes de MatoubLounes : « YeḥzenlwadAissi », « Dayenidubrruḥ » et « La sœur musulmane » parZOHRA IBRI (DOCTORANTE, DLCA-UMMTO).
11h15- 12h 30-:débat/askasi
12h 30-13h50 : déjeuner/Imekli
APRES-MIDI (14H-17H)
–14h-14h15 :« Amyeḍresdegtmedyazt n LwennasMeɛtub » parTHELELI BELLAL ET ZINA HAMOUMI (DOCTORANTES, DLCA-BOUIRA).
–14h15-14h30 :« L’engagement identitaire et les valeurs culturelles ancestrales dans l’œuvre poétiques de LounèsMatoub » par SACIA KACED (MA, DLCA-UMMTO).
–14h30-14h45 :«Tasmidegtdegyisefra n LwennasMaɛtub»par DJAMAL NAHALI & ATIF MEZAINI (MA, DLCA-BATNA)
14h45-15h:« Ismidgendegtmedyazt n LwennasMatub : asnekwu d usegziilmend n umgired n tsekta» parATMANE RAHMANI et KARIM BOUKHENNAF (DOCTORANTS, DLCA-BEJAIA).
15h-15h15 : « La traduction littérale en poésie, entre fidélité et ambigüité : le cas de « MatoubLounes, tafat n wurɣu » de Rachida FITAS » parHABIB HAMMI & NAIMA HAMDI (DOCTORANTS, DLCA-BEJAIA).
–15h15-15h30 :« Amawal d uswir n tutlaytdegyisefra-tizlatin n MatoubLounès i d-yewwinɣefumezruy » parYACINE MEZIANI (MA, DLCA-BEJAIA).
–15h30-15h45 :« La représentation de la faune et de la flore dans la poésie de LounèsMatoub » parSALIHA IGGUI (MA, DLCA-BEJAIA).
–15h45-16h ::« Les emprunts dans les chansons de MATOUB Lounes : un choix ou une nécessité ? »parALI LAHDIR (DOCTORANT, DLCA-UMMTO).
16h-16h15 :« « Etude des néologismes et des emprunts utilisés dans l’œuvre poétique de LounèsMatoub »par LYNDA KADRI ET KHALID TAIBI (DOCTORANTS, DLCA-BOUIRA).
17h30 :débat/askasi
18h: clôture-recommandations
LE DOUBLE DÉCLASSEMENT DIGLOSSIQUE DE TAMAZIGHT : ENTRE L’IMPÉRATIF DE SON AMÉNAGEMENT ET LES EXIGENCES DE SA SURVIE SOCIOLINGUISTIQUE
Le double déclassement diglossique de Tamazight : entre l’impératif de son aménagement et les exigences de sa survie sociolinguistique
Les défis des langues de moindre diffusion à l’ère des numériques
Published on Tuesday, June 13, 2017 by João Fernandes
SUMMARY
Tamazight, langue maternelle polynomique disposant d’une vitalité suffisante, au statut national et officiel (insertion dans le système éducatif en 1995, statut de langue nationale en 2002 et officielle en 2016), s’est vue rapidement dédoublée d’une variété dite « standard » dédiée aux fonctions socialement valorisées (domaine formel). « Tamazight », au sens où nous l’entendons ici-- un terme générique au singulier qui renvoie dans les faits à une pluralité de variétés naturelles maternelles d’une partie des Algériens--, tend à être resémantisé pour désigner une novlangue artificielle dite « standard » et elle seule.
ANNOUNCEMENT
Colloque international, Algérie les 18 et 19/11/2017
Ce colloque est le prolongement des sept colloques organisés dans plusieurs villes Algériennes :
- Le 7ème a eu lieu à la bibliothèque nationale d’Algérie, 6-7 Novembre 2016.
- Le 6ème a eu lieu à l’université de Batna (Algérie), 5 - 7octobre 2015.
- Le 5ème a eu lieu du 28 au 30 novembre 2013 à Ghardaïa (Algérie).
- Le 4ème « Les langues de moindre diffusion sur le web numérisations, normes et recherches » tenu à Boumerdès (Algérie)
- Le 3ème Juin 2010 sur « la dictionnairique de langues de moindre diffusion (le cas du tamazight) » tenu à Tipaza (Algérie).
- Le 2ème Mai 2009 sur « les TICE et les méthodes d'enseignement/apprentissage des langues », tenu à Tipaza (Algérie).
- Le 1er Juin 2008 sur « la normalisation, la numérisation, la BNB et le e-learning », tenu à Tipaza (Algérie).
Problématique
Attaché à la posture scientifique critique des perspectives d’analyse, de traitement, et d’aménagement de la langue tamazight et de son enseignement, préconisée depuis ses premiers évènements scientifiques, le CNPLET/MEN et ses partenaires traditionnels (le laboratoire paragraphe de l’université Paris 8 et Cergy-Pontoise), appellent les spécialistes et universitaires intéressés à proposer des communications au colloque international qui se tiendra les 18/11 et 19/11/17 en Algérie conformément à la problématique suivante.
Tamazight, langue maternelle polynomique disposant d’une vitalité suffisante, au statut national et officiel (insertion dans le système éducatif en 1995, statut de langue nationale en 2002 et officielle en 2016), s’est vue rapidement dédoublée d’une variété dite « standard » dédiée aux fonctions socialement valorisées (domaine formel).
« Tamazight », au sens où nous l’entendons ici-- un terme générique au singulier qui renvoie dans les faits à une pluralité de variétés naturelles maternelles d’une partie des Algériens--, tend à être resémantisé pour désigner une novlangue artificielle dite « standard » et elle seule.
Les variétés naturelles de tamazight, déjà fortement concurrencées par le français et l’arabe scolaire dans le domaine formel, sont mises, ipso facto, dans une position d’insécurité aggravée en raison de leur fonctionnalité sociale et de la montée de la norme tamazight dite « standard » qui ambitionne de s’imposer à l’école et aux médias.
Cette émergence est en passe de provoquer un déclassement diglossique (cette notion renvoie à la rétrogradation de l’Occitan qui, perdant de son prestige historique, devient la langue « basse » dans le dispositif francophone) -- concept que l’on doit à la sociolinguistique occitane (Robert Lafont).
Dans les faits, le plurilinguisme algérien enregistre actuellement un double déclassement diglossique de tamazight. Le premier déclassement résulte du fait que les variétés de tamazight (vernaculaires) ont toujours occupé le domaine des rapports non formels, laissant le domaine formel pour le français et l’arabe scolaire, et celui de la communication extensive nationale et maghrébine à l’arabe algérien (véhiculaire). Le second déclassement découle du fait que cette novlangue tamazight tente de s’imposer comme variété haute de la sphère tamazightophone, provoquant corrélativement le déclassement des variétés naturelles maternelles d’un degré supplémentaire.
Le plurilinguisme diglossique algérien, englobant le plurilinguisme tamazightophone (les variétés maternelles), est en passe d’être reprofilé en se complétant d’une diglossie (au sens de Fergusson) propre au domaine tamazightophone.
Il a été soutenu (DOURARI A., « Normalisation de tamazight et glottopolitique », in Maghreb Emergent du 25/06/2014) qu’un tamazight standard, pur artéfact au sens théorique et pratique, est, au moins dans l’immédiat, une virtualité relevant du domaine de l’utopie, en termes de fonctionnalité sociale escomptée. L’une des raisons est liée au fait que les locuteurs tamazightophones (les élites instruites) qui sont susceptibles de s’y intéresser ne soient pas monolingues, d’un côté, et au fait, d’un autre côté, que les langues qui dominent le domaine formel (français et arabe scolaire) sont puissamment ancrées dans l’habitus culturel, langagier et institutionnel de la société eu égard à leurs fonctions sociales effectives dans le marché linguistique.
Si la vitalité d’une variété dépend fondamentalement de l’adhésion de ses locuteurs, en raison de sa disponibilité socio-historique et du sentiment de bonheur identitaire et culturel qu’elle leur procure (pyramide d’Abraham Maslow), ce « tamazight dit standard » ne semble pas pour l’instant en représenter l’instrument idéal. Il faut souligner que son enseignement et la littérature qui y est produite ne suscitent qu’un intérêt social relatif loin de l’enthousiasme espéré, contraignant la revendication militante à la posture paradoxale de la demande d’ « imposition de son enseignement », y compris en Kabylie où la demande sociale est supposée être très forte. Est-ce un désintérêt ? Qui, en plus, n’a fait l’objet d’aucune étude scientifique évaluative, ce qui est en soi un indice révélateur ?
Aujourd’hui, l’un des moyens les plus surs et le plus rapide, pour le recueil, la conservation, le développement et la diffusion des langues, est la confection de bases lexicales, et de corpus d’expressions de tous ordres compatibles avec une utilisation informatisée. Le traitement automatique est une tâche nécessaire, se situant à l’intersection des préoccupations de l’informaticien et du linguiste surtout à l’ère de l’informatique systématisée et le web. C’est sur la base d’une analyse linguistique approfondie de corpus recueillis sur le terrain que pourra se réaliser une extraction automatique optimale des données selon le besoin défini.
Axes thématiques
Se posent alors les questions suivantes :
1) Quelle est la nature de la demande sociale d’enseignement de cette langue : tamazight maternelle ou novlangue standardisée ?
2) Comment les observateurs et utilisateurs (militants, locuteurs, élèves…) de tamazight se représentent-ils cette novlangue ?
3) A-t-elle une influence significative sur leurs pratiques langagières courantes ?
4) Tamazight dans la production littéraire : Comment est-elle perçue par le lectorat ?
5) Toute standardisation linguistique n’entraine-t-elle pas systématiquement un effet d’artéfact et un déclassement diglossique ?
6) La rupture avec la langue maternelle (variétés de tamazight) dans le processus de scolarisation, n’est-elle pas l’une des causes les plus influentes sur l’adhésion (motivation) à cet enseignement, sur le choix des pratiques langagières et sur les attitudes linguistiques ?
7) Quels sont les incidences de ce déclassement diglossique sur la pérennité des variétés maternelles naturelles ?
8) Quelles sont les stratégies d’aménagement et les approches méthodologiques qui favoriseraient au mieux la longévité de cette langue ?
9) Faut-il maintenir la polynomie et procéder à la standardisation progressive des variétés régionales ou privilégier la standardisation /unification globale ? Dans quels buts glottopolitiques ?
10) Quels sont les objectifs sociolinguistiques qu’il faut assigner à cet aménagement dans une visée glottopolitique globale ?
11) Qu’en est-il de l’enseignement de tamazight dans le système éducatif algérien ? et quels objectifs sociaux et didactiques faut-il lui assigner ?
12) Qu’en-est-il de son enseignement dans le système éducatif marocain ?
13) Qu’en est-il de l’évolution de la politique linguistique en Algérie et au Maroc ? Y a-t-il une stratégie d’intégration des variétés de tamazight, notamment dans les différentes institutions de l’Etat et dans les médias ?
14) Comment le consortium commun ISO et TEI dictionary permet-il aux langues de se pérenniser et se développer dans l’environnement informatique.
15) Comment les TIC peuvent-ils aider au développement et à la diffusion de la langue tamazight compte tenu des variétés maternelles.
16) Comment le web sémantique peut-il être utile pour faire des recherches dans des corpus en langue Tamazight.
17) Existe-t-il des ontologies numériques en langue Tamazight ?
18) Quelle est la place du Tamazight sur le web.
19) Quel est le rôle des réseaux sociaux pour l’apprentissage d’une langue et pour établir des liens sociaux entre les personnes.
20) Etc …
Ce colloque étant posé comme cadre de réflexion scientifique sereine, les communicants devront tirer leur argumentation des connaissances théoriques et pratiques développées dans le cadre de la sociolinguistique, de la socio-didactique, des neurosciences, de la glottopolitique et plus généralement des sciences sociales et humaines, mais aussi des humanités numériques comprenant l'hypertexte et l'hypermédia. La description et l’analyse de cas typiques observés ou des cas analogues d’aménagement linguistique ayant réussi ou échoué est souhaitée.
Ce colloque s’interroge aussi sur l’apport des TIC pour le développement de la langue Tamazight en analysant d’une part sa présence sur le web et les réseaux sociaux et d’autre part, sur l’importance du numérique pour sauvegarder et diffuser une langue.
NB Les résumés de propositions de communication d’une page (en times new roman 12pts), accompagnées de CV brefs, doivent être adressées à :
« centretamazight@yahoo.fr » « rezakdurari@yahoo.fr » « idsaleh@orange.fr »
Calendrier
-
Date limite de soumission des propositions : 30 Juillet 2017
- Envois des textes complets de communication : 15 Octobre 2017
- Langues de communications : Arabe, Français, Anglais, Espagnol
Comité scientifique
Présidents du Colloque
- Prof. SALEH Imad ; Directeur du Laboratoire Paragraphe, U. Paris 8 et Cergy-Pontoise
- Prof .DOURARI Abderrezak, Directeur du CNPLET/MEN
Membres :
- ABDELDJALIL Elimam(Prof. Espagne)
- AOUMER Fatsiha(MCF. Université Abderrahmane Mira Bejaia- Algérie-)
- BEKTACHE Mourad(Doyen Faculté des Lettres et des Langues -Université de Béjaia)
- BELGASMIA Nora(MCF. Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou- Algérie-)
- BLACKWOO Robert(Prof. Université Liverpool –Royaume-Uni)
- BOUALILI Ahmed(MCF. Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou- Algérie-)
- CHACHOU Ibtissem (MCF, Université de Mostaganem- Algérie-)
- CHEMAKH Said(MCF. Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou- Algérie-)
- HADDADOU Md Akli(Prof. Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou- Algérie-)
- HASSOUN Mohamed (Prof. ENSSIB, France)
- HESSAS Hakim (MCF Université Alger2- Algérie-)
- IMARAZENE Moussa (Prof. Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou-Algerie )
- LAMIREL Jean Charles (MCF/HDR, Loria-France)
- MAHRAZI Mohand (MCF. Université Bouira- Algérie-)
- MEKSEM Zahir (MCF. Université Bejaia- Algérie-)
- MORSLY Dalila (Prof. Université Angers, France)
- OULD-BRAHAM Ouahmi (Chercheur, Maison des Sciences de l’Homme Paris. Nord)
- SABRI Malika (Prof, Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou- Algérie-)
- SADEK Fodil (Prof. Université Mouloud Mammeri Tizi Ouzou- Algérie-)
- SZONIECKY Samuel (MCF, Université Paris 8)
- TALEB -IBRAHIMI Khaoula (Prof. Université Alger 2- Algérie-)
- TIDJET Mustapha(MCF. Université Abderrahmane Mira Bejaia- Algérie-)
- ZREIK khaldoun (Prof. Université Paris 8, Laboratoire paragraphe, France
SUBJECTS
- Language (Main subject)
DATE(S)
- Sunday, July 30, 2017
ATTACHED FILES
CONTACT(S)
- Abderrezak Dourari
courriel : rezakdurari [at] yahoo [dot] fr
REFERENCE URLS
INFORMATION SOURCE
- Tamazight Centre
courriel : centretamazight [at] yahoo [dot] fr
TO CITE THIS ANNOUNCEMENT
« Le double déclassement diglossique de Tamazight : entre l’impératif de son aménagement et les exigences de sa survie sociolinguistique », Colloquium, Calenda, Published on Tuesday, June 13, 2017, http://calenda.org/408094
Colloque international : La question berbère depuis 1962, 19 et 20 Mai 2015
Colloque international : La question berbère depuis 1962, 19 et 20 Mai 2015
19 et 20 Mai 2015
Colloque international Université Paris 1 Panthéon Sorbonne-IMAF
La question berbère depuis 1962
Amnésie, renaissance, soulèvements
manifestation gratuite sur inscription (voir modalités dans l'annonce)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
19 MAI. COLLOQUE
Sociétés berbères et période post-coloniale
A Paris 1 Panthéon Sorbonne
La Sorbonne 17, rue de la Sorbonne 75005 Paris, Amphithéâtre Richelieu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
8h30 Accueil café/thé, réservé aux personnes munies d’un badge (comités d’organisation et scientifiques, intervenants, Président(e)s de session, animateurs de table ronde, partenaires)
9h00 Ouverture du colloque
Mot d’accueil de Tassadit Yacine et Pierre Vermeren. Discours des bailleurs et partenaires
9h30 Session 1/ De l’indépendance aux années 80 : le temps de l’enfouissement
Introduction de Benjamin STORA, Président de session
Avec :
Mbark WANAÏM La question berbère dans le Maroc de 1956-1960.Les dessous d’une instrumentalisation au lendemain de l’indépendance
Melinda SERIDJ L’insurrection du Front des Forces Socialistes (1963-1965)
Hemimi HELLAL La question kabyle de la fin de la guerre au régime Boumediene
Maria Rosa de MADARIAGA La figure d’Abd el-Krim dans la mémoire des Rifains
Saphia AREZKI Les officiers algériens et la berbérité : une question de réputation
Nabil MOULINE Qui sera l’Etat ?Le soulèvement du Rif reconsidéré (1958-59)
Questions/ débat
Pause déjeuner
14h00 Session 2/ Des années 80 à 2011
Introduction de Tassadit YACINE, Présidente de session
Avec :
Ariel PLANEIX Comment rester zénète (malgré soi), formes rémanentes d’une berbérité sans revendication
Lahoucine BOUYAAKOUBI Le Manifeste amazighe de 2000. A la limite de l’« ethnicisation » de la revendication amazighe au Maroc
El Khatir ABOULKACEM Politisation, processus de reconnaissance et instabilité discursive de la revendication amazighe au Maroc
Didier LE SAOUT L’amazighité entre contestation et institutionnalisation
Hamid CHABANI Diaspora et berbérité en France depuis les années 1970
Questions/ débat
18H00 au Panthéon
Remise du prix de master « Camille Lacoste-Dujardin » sur les études berbères
Cérémonie et cocktail
Sur invitation. Evénement réservé aux membres des comités d’organisation et scientifiques, intervenants, Président(e)s de session, animateurs de table ronde, partenaires
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20 MAI.COLLOQUE.PARIS
Les Stratégies étatiques, régimes et soulèvements populaires
Paris 1 Panthéon Sorbonne
La Sorbonne 17, rue de la Sorbonne 75005 Paris, Amphithéâtre Richelieu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9h00 Accueil café/thé réservé aux personnes munies d’un badge (comités d’organisation et scientifiques, intervenants, Président(e)s de session, animateurs de table ronde, partenaires)
9h30 Discours du Président de l’Université Paris 1, Philippe BOUTRY
9h45 Session 3/ Stratégies étatiques à l'égard de la question berbère
Introduction de Salem CHAKER, Président de session
Avec :
Massensen CHERBI Le discours berbériste et ses contradictions
Mansour GHAKI La question berbère après la colonisation. Le cas tunisien
Katherine E HOFFMAN Pratiques juridiques et idéologies langagières au Maroc: le tamazight commelingua non grata ou lingua franca dans les tribunaux ?
Ramdane ACHAB : L'Etat algérien face à la revendication berbère et à ses outils (éditions, médias...)
Mohand TILMATINE L’Espagne et ses Berbères. Dilemme et silences officiels
Questions/ débat
Pause déjeuner
13h 40 Session 4/ Printemps berbère : dynamique et conséquenses
Introduction de Charles GRÉMONT, Président de session
Avec :
Vermondo BRUGNATELLI Les berbères au Sahara: les cas du Mzab et de l'Azawad
Dida BADI Les Touaregs et le conflit en Libye
Mena LAFKIOUI Nouveaux médias et renaissance culturelle berbère (amazighe)
Nadia BELALIMAT L’impact des diasporas touarègues dans la construction du mouvement azawadien via l’internet
Marisa FOIS La question amazighe en Lybie : la fin du silence ?
Stéphanie POUESSEL Que reste-t-il au discours amazigh? Démocratisation et revendications amazighes. Tunisie/Maroc
Rachid AGROUR Regards actuels sur la mouvance berbère au Maroc. Entre confusion et doxa
Questions/ débat
17h00 Table ronde de clôture
Avec :
Pierre VERMEREN, Karima DIRECHE, Todd SCHEPARD, Irène BELLIER, Lahoucine BOUYAAKOUBI
18h00 Fin
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20 MAI SOIREE à DRANCY. A 19h 30
Au Centre Culturel Berbère. Soirée de clôture du colloque
Centre Culturel Berbère 37, boulevard Paul Vaillant Couturier, 93700 Drancy (près de la piscine)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Débat sur langues, médias et berbérité.
Avec la participation des intervenants du colloque
Projections de deux films
Avec la participation des réalisateurs
Tinghir-Jerusalem, les échos du Mellah (2011), de Kamal HACHKAR
Kabylie, genèse d'une révolte (2011), de Youcef LALAMI
Diner (Sur invitation. Réservée aux membres des comités d’organisation et scientifiques, intervenants, Président(e)s de session, animateurs de table ronde, partenaires)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Organisation, coordination
Pierre Vermeren, Université Paris 1, laboratoire IMAF
Marina Lafay, Université Paris 5
Avec le soutien logistique et organisationnel de Melinda Seridj, Véronique Lautier, Nathalie Archinard, Philippe Pétriat, Katia Benkanoun, Guillaume Denglos
Partenariats
Région Ile de France, AUF,
IReMMO, IRMC, GITPA, CBF (berbères de France), CCB (centre culturel berbère)
Beur FM, Berbère TV
Inscriptions
Attention Inscriptions ! Pour assister au colloque, en raison du plan vigipirate, merci de vous inscrire à colloque.berbere@gmail.com (en objet : « inscriptions ») et de venir avec une pièce d’identité, et de préférence avec ce programme imprimé afin de passer les contrôles de sécurité
Contacts
Marina Lafay, coordination générale 06 45 48 00 74
Melinda Seridj, assistante et relations médias 06 03 72 64 14
colloque.berbere@gmail.com
Arezki OURRAD Attaché de Recherche Clinique ARC/TECUnité de recherche clinique E.P.S de Ville EVRARD 202, avenue JeanJaurès 93330 Neuilly sur Marne Tél : 01 43 09 32 32 - Fax : 01 43 09 32 22arezki.ourrad@gmail.com